- Qアロマアセク(Aroace)とは何ですか?
- A
性的指向がアセクシュアルで、かつ、恋愛的指向がアロマンティックである人を指します。
アロマアセクって?

そういえば「アロマアセク」という言葉を目にしたのですけど、これはどういう意味ですか?

「アロマアセク」というのは日本語特有の表現で、アセクシュアルかつアロマンティックの人を指す言葉だよ。

「アセクシュアル(アセクシャル)」というのは、他者に性的に惹かれないという性的指向のことだね。

うん。日本語では「アセク」とか「Aセク」とか省略するね。

「アロマンティック」というのは、他者に恋愛的に惹かれないという恋愛的指向のこと…でしたね。

そう。日本語では「アロマ」とか「Aロマ」と省略しますね。

だからアセクシュアルでアロマンティックな人は「アロマアセク」というのか…。

そのとおり。まあ、別に無理してそういう言い方をしなくてもいいのだけどね。「私はアロマアセクです」と説明してもいいし、「アセクシュアルでアロマンティックです」と説明してもいい。それは個人の自由だよ。

「アロマアセク」じゃなくて「アセクアロマ」じゃダメなの?

ダメってことはないよ。これは単に語呂の問題だったりするし、順番を逆にしても意味したいところは変わらないと思うから。

「AロマAセク」とか「AセクAロマ」でもいいのかな?

うん。全然OKだよ。日本語はかなり表記の揺れがあるせいで、いろいろな言い方ができてしまうんだよね。どれかが間違っているということもないので、そこには気にしないでね。

そっか…みんな同じ意味か…。
アセクシュアルとアロマンティック

日本では「アセクシュアル」という言葉が「他者に性的にも恋愛的にも惹かれない人」という意味で使われてきたことが一部であったので、そのせいで少し用語の整理が必要になってしまっているのだけど、最近は「アセクシュアル」は他者に性的に惹かれない、「アロマンティック」は他者に恋愛的に惹かれない、「アロマアセク」は他者に性的にも恋愛的にも惹かれない…ときっちり区別して使い分ける方法がコミュニティの中でも広まりつつあるね。

日本では「ノンセクシュアル」という言葉も使われているよね。

そうだね。「ノンセクシュアル(ノンセクシャル)」は他者に性的に惹かれないけど、恋愛的には惹かれる…という場合だね。これは別に「アセクシュアル」と言えるけど、人によっては「ノンセクシュアル」という言葉のほうが好きだという人もいるからね。

ということはノンセクシュアルの人はアロマアセクではない…ということ?

まあ、そうだね。少なくともアロマンティックには該当しないからね。

「グレーセクシュアル / グレーロマンティック」とか「デミセクシュアル / デミロマンティック」とか、他にもいろいろあるよね? これはアロマアセク?

それらに該当する人が自分を「アロマアセク」と称するかは個人で違うと思う。例えば「グレーセクシュアル / グレーロマンティック」を広義の「アセクシュアル / アロマンティック」に含めると考えるなら、それは「アロマアセク」と言えるかもだし…。

人によって違うかもしれないから相手を尊重しないといけないということだね。

全くそのとおりです。
英語で何と呼ぶか?

さっき「アロマアセク」というのは日本語特有の表現だって言ってたよね? 英語では違うの?

英語だと一般的には「Aroace」という言葉があるよ。

Aroace…。

これは「Aromantic(アロマンティック)」を省略した「Aro」と、「Asexual」の略称である「Ace」をくっつけた用語だね。

日本語とは違うんだね。

意味は同じだけどね。英語だと他にも「aro ace」と間にスペースを入れて表記することもある。でも「Acearo」にはほとんどならず、もっぱら「Aroace」だね。「Aromantic asexual」と言ったりもする。

日本語よりは覚えやすいかも。

ちなみに「aro/ace」と表記した場合はこれは「Aroace」と同じ意味ではないかもしれない。これはアセクシュアルもしくはアロマンティックのこのどちらか1つ以上に当てはまる人を指していることが多いよ。「Aスペクトラム(A-spec)」と意味は似ているね。

「Aスペクトラム(A-spec)」と違いはないの?

「Aスペクトラム(A-spec)」はどちらかと言えば包括性を強調するときに使う用語だね。広義のアセクシュアルやアロマンティックには「グレー」や「デミ」のような多様な幅のある性的指向や恋愛的指向が含まれることを説明したいときに用いやすいね。

ふ~ん、言葉って整理しないとわからなくなるね。

うん。でも整理すると案外とわかる。そういうものだよね。

とりあえず「アロマアセクです」と他人から言われたら「アセクシュアルでアロマンティックなんだな」と理解すればいいんだね。

そう。自信が無かったら相手に聞けばいい。「それってアセクシュアルでアロマンティックだということですか?」って。その方が誤解をせずにコミュニケーションできるからね。

お互いを尊重するには言葉を大切にしないとね。
次のオススメな疑問解決
編集部コメント
ここで説明しているのはアロマアセク(Aroace)の一般的な定義です。当事者個人で実際の細部は異なるので、その人の意見を尊重しましょう(失礼に問い詰めないように)。
類似質問ワード
「アロマアセクとは何か?」「アセクアロマとは何か?」